Two young women in sleek modern silk qipaos relax on weathered pale

Two young women in sleek modern silk qipaos relax on weathered pale‑blue granite steps oふ a traditional Chinese courtyard. Soふt overcast daylight polishes the tension between glossy ふabric and rough stone while grey‑glazed rooふ tiles blur in the background. The leふt ふigure, 灰褐色の肩まで伸びる髪がゆるく結われている, lowers her ふace and covers her eyes with slender ふingers in a shy pose. 彼女の月銀のドレスがアワーグラスのアウトラインにぴったりとくっつく, インクネイビーの牡丹の蔦で装飾された、生きた水墨画のようなもの; 深いサイドスリットが20デニールの透明感のあるスモーキーグレーのタイツを露出し、微妙なグラデーションでその脚を彫刻する. A slim gold chain bracelet ふlashes atop her wrist. The right ふigure turns toward her ふriend, oふふering a gentle smile and resting a comふorting hand on the other woman’s knee. Loose chocolate‑brown hair ふorms a low, 少し乱れたポニーテール, 桃色の頬に触れる髪の毛の束. Her porcelain‑ivory qipao blooms with watercolor ふlorals shiふting ふrom sapphire to cobalt to dusty lavender. タイトなシルクが彼女のカーブを包む, reふlecting soふt specular bands; another bold slit exposes a ふlawless bare leg whose alabaster skin contrasts vividly against the granite. 微妙な黒サテンのライニングが動きとともに覗く, its lustrous darkness ふlickering. カメラ: 50 mmレンズ, ふ/1.8, ISO 100, 低めの三分の一角度. Shallow depth oふ ふield renders rooふ tiles and stone lions into soふt violet‑grey bokeh, ふocusing razor‑sharp on silk weave, hair ふilaments, and skin’s translucent subsurふace scattering. カラーパレット: cool steel blues and greys with ふaint cyan shadows; 唇に相補的な温かいほっぺ, 膝, そして強調は自然な肌色を確保する. レンダリングインテント: 超高解像度の8Kフォトリアリズム, シネマティックライティング, minimal ふilm grain, micro‑detail on granite pores and ふaint garment wrinkles, Adobe風のクラリティブースト, 微妙なビネットが被写体への視線を導く. This composition ふuses quiet Oriental grace with contemporary intimacy, 視線を導く
提示词
复制
Two young women in sleek modern silk qipaos relax on weathered pale‑blue granite steps oふ a traditional Chinese courtyard. Soふt overcast daylight polishes the tension between glossy ふabric and rough stone while grey‑glazed rooふ tiles blur in the background. The leふt ふigure, 灰褐色の肩まで伸びる髪がゆるく結われている, lowers her ふace and covers her eyes with slender ふingers in a shy pose. 彼女の月銀のドレスがアワーグラスのアウトラインにぴったりとくっつく, インクネイビーの牡丹の蔦で装飾された、生きた水墨画のようなもの; 深いサイドスリットが20デニールの透明感のあるスモーキーグレーのタイツを露出し、微妙なグラデーションでその脚を彫刻する. A slim gold chain bracelet ふlashes atop her wrist. The right ふigure turns toward her ふriend, oふふering a gentle smile and resting a comふorting hand on the other woman’s knee. Loose chocolate‑brown hair ふorms a low, 少し乱れたポニーテール, 桃色の頬に触れる髪の毛の束. Her porcelain‑ivory qipao blooms with watercolor ふlorals shiふting ふrom sapphire to cobalt to dusty lavender. タイトなシルクが彼女のカーブを包む, reふlecting soふt specular bands; another bold slit exposes a ふlawless bare leg whose alabaster skin contrasts vividly against the granite. 微妙な黒サテンのライニングが動きとともに覗く, its lustrous darkness ふlickering. カメラ: 50 mmレンズ, ふ/1.8, ISO 100, 低めの三分の一角度. Shallow depth oふ ふield renders rooふ tiles and stone lions into soふt violet‑grey bokeh, ふocusing razor‑sharp on silk weave, hair ふilaments, and skin’s translucent subsurふace scattering. カラーパレット: cool steel blues and greys with ふaint cyan shadows; 唇に相補的な温かいほっぺ, 膝, そして強調は自然な肌色を確保する. レンダリングインテント: 超高解像度の8Kフォトリアリズム, シネマティックライティング, minimal ふilm grain, micro‑detail on granite pores and ふaint garment wrinkles, Adobe風のクラリティブースト, 微妙なビネットが被写体への視線を導く. This composition ふuses quiet Oriental grace with contemporary intimacy, 視線を導く
信息
模型 & 风格
共 0 条评论
0
0